mettre sur pied jusqu’à dix actions pilotes innovantes (par exemple, des usines de démonstration) pour la prospection, l’extraction, la transformation, la collecte et le recyclage,
Up to 10 innovative pilot actions, e.g. pilot plants for exploration, mining, processing, collecting and recycling;
En 2011, année européenne du volontariat, quelques-unes des idées déjà identifiées seront expérimentées à l'aide d'actions pilotes.
In 2011, the European year of volunteering, some of the ideas identified so far will be tested through pilot actions.
En2014, les actions pilotes, coordonnées par
In 2014, the pilot actions, coordinated by
(06 février 2020) - La Commission a décidé de lancer deux nouvelles actions pilotes visant à mobiliser davantage les citoyens lors du déploiement sur le terrain des projets relevant de la politique de cohésion.
(06 February 2020) - The Commission decided to launch two new pilot actions to involve citizens more when rolling out cohesion projects on the ground.
Dans le cadre du plan conjoncturel II, Hering avait déjà construit des murs antibruit bas le long de sections fortement fréquentées en 2011, en rapport avec quelques actions pilotes.
Hering had already installed low noise barriers on heavily used test tracks in 2011 as part of a number of pilot measures that were implemented within the framework of the second economic stimulus package.
De nombreuses actions pilotes dans le domaine de la santé en ligne sont en cours ou sont sur le point d'être lancées au sein de l'Union européenne.
A considerable number of pilot schemes in the field of e-Health are underway or about to be launched in the European Union.
Au sein du WP4 « Expérimentation, le PAP/RAC est chargé d'organiser deux cours de formation pour faciliter la mise en œuvre des actions pilotes.
In the WP4 "Testing" PAP/RAC has the task to organise two training courses to facilitate the implementation Development Agency (DUNEA)
Toutefois, dans le cas de petits pays ou de projets appelés à servir d'actions pilotes pour la mise en œuvre des meilleures pratiques, ces seuils sont assortis d'une certaine souplesse.
However, there is flexibility about these thresholds in the case of small countries or where projects serve as pilot actions to establish best practice.
lancera des actions pilotes afin d'atténuer les conséquences du changement climatique dans les régions côtières et de s'adapter à celui-ci;
launch pilot actions to reduce the impact of and adapt to climate change in coastal zones;
* actions pilotes pour lancer la fourniture de services de santé en ligne,
* pilot actions to jump start the delivery of e-Health, and
Au moins 40 personnes issues de la zone du programme d'Europe centrale et de membres du principal groupe cible (PGC) exécuteront ces actions pilotes avec l'aide des partenaires scientifiques du projet.
At least 40 people from the Central Europe programme area and members of the Principal Target Group (PTG) will perform these pilot actions with the assistance of the project’s scientific partners.
mettre en place des actions pilotes à grande échelle visant à fournir aux Européens un accès en ligne sécurisé à leurs données médicales afin que les médecins puissent y avoir accès où qu’ils se trouvent;
Set-up wide-scale pilot actions that give Europeans secure online access to their medical health data so that wherever they are, they can also give doctors access to their medical record.
De la première évaluation des besoins en 2011 à la conclusion des actions pilotes avec la FAO, le travail a été caractérisé par une interaction intensive entre le projet et les partenaires (écoles, enseignants impliqués) qui a pris plus d'un an.
From the first needs assessment in 2011 to the conclusion of the pilot phase with FAO the intensive interaction took more than a year.
Action clé n° 13: entreprendre des actions pilotes visant à fournir aux Européens un accès en ligne sécurisé à leurs données médicales d’ici à 2015 et généraliser, d’ici à 2020, les services de télémédecine
Key Action 13: Undertake pilot actions to equip Europeans with secure online access to their medical health data by 2015 and to achieve by 2020 widespread deployment of telemedicine services
Ce projet s'appuie sur 17 actions pilotes, à partir des 10 actions prévues, dans les catégories Infrastructures sociales publiques, Logements sociaux, Enseignement, Offres d'emploi, Infrastructures sociales et demandes de mobilité et Mobilité.
The core of the project is formed by 17 pilot actions, up from the originally planned 10 actions, in the categories Public social infrastructure, Social housing, Education, Job opportunities, Social infrastructure and mobility demands, and Mobility.
Il faudrait par conséquent dégager davantage de fonds pour des actions pilotes, de démonstration et de diffusion des écotechnologies prometteuses.
More funding should be made available for pilot, demonstration and dissemination actions for promising environmental technologies.
Cette phase est essentielle pour définir un cadre cohérent pour les actions pilotes et pour la phase finale (transférabilité des résultats dans les territoires couverts par le projet).
This phase is essential to define a consistent framework for pilot actions and for the final phase (transferability of the results in the territories covered by the project).
actions pilotes exécutées dans tous les domaines du programme, destinées à mettre à l'essai de nouvelles mesures nécessitant des dispositions spécifiques de mise en oeuvre.
pilot activities carried out in all areas of the programme intended for testing new measures which require specific provisions for implementation.
Échange transnational d'expériences par le biais d'actions pilotes
Transnational exchange of experiences through pilot actions
Les dispositions relatives à ces actions pilotes peuvent être différentes de celles des actions indirectes de RDT.
The provisions relating to these pilot actions can differ from those for indirect R&TD actions.
Pour la période 2018-2019, elle est axée sur la préparation du prochain budget à long terme de l'Union, en s'appuyant sur la méthode utilisée dans le cadre des actions pilotes de 2017 dans le domaine de la spécialisation intelligente.
For 2018-2019, it is focused on preparing the next long-term EU budget, building on the method of the 2017 smart specialisation pilot actions.
Dans ce contexte, un des enjeux majeurs est le programme communautaire de soutien « Marco Polo en remplacement du programme PACT (programme d'actions pilotes pour le transport combiné).
In this connection, one of the major initiatives is the " Marco Polo " Community support programme to replace the current PACT (Pilot Action for Combined Transport) programme.
Pour la période 1995-1999, les actions prévues à l'article 10 sont menées dans le cadre de trois programmes: Coopération interrégionale et innovation économique régionale, Actions en matière d'aménagement du territoire, et Actions pilotes urbaines.
For the period 1995-1999, Article 10 actions are conducted within the framework of three programmes: Interregional Cooperation and Regional Economic Innovation; Actions in Spatial Planning; and Urban Pilot Actions.
Mise en œuvre des actions pilotes dans les zones pilotes 5a et 5b situées dans l'Hérault, sous la coordination du responsable/composante 4.
The implementation of the Pilot actions on the Pilot area 5a and 5b, localized in Herault, under the coordination of the leader / component 4.
Grâce à ces actions pilotes, aucun cas de rage n'a été reporté dans le canton de Lewe entre 2016 et 2018.
Thanks to the pilot activities implemented, zero animal rabies cases were reported in Lewei during 2016-2018.
Ces activités feront office de références pour les actions pilotes du WP4, afin que chaque action soit appréhendée dans son contexte global et non individuel.
These activities will be the reference for the pilot actions of WP4, so that each action is seen in its overall relevance, and not per se.
Le projet élabore une boite à outils (guide de marchabilité, index et outil en ligne), conçoit des plans de marchabilité, met en œuvre des actions pilotes et élabore et présente des propositions de politiques de déplacements.
The project develops a toolkit (walkability guide, index and online tool), design walkability plans, deliver pilot actions, and develop and present policy proposals.
30 actions-pilotes, outils ou service pour améliorer l'efficacité énergétique des bâtiments
30 pilot actions, tools or services for improving the energy efficiency of buildings
FEUGA est aussi directement responsable de la mise en œuvre des actions pilotes en Espagne, dans la région de la Rioja et collabore avec lNGACAL pour la région de la Galice.
FEUGA is also directly in charge of the implementation of the pilot action in Rioja and collaborate with INGACAL to run the pilot action in Galicia.
Des actions pilotes peuvent être menées.
Pilot projects may also be carried out.
Intégration des résultats des projets SUDOE et application pratique de ces projets dans diverses actions pilotes et établissement d’un protocole d’actions conjoint pour le développement des dits projets.
To integrate the results of the SUDOE projects and their practical application in several pilot actions and establish a joint action protocol for their deployment.
Des actions pilotes destinées aux réfugiés et aux personnes déplacées ont été financées par la Commission depuis 1997.
Pilot projects aimed at refugees and displaced persons have been financed by the Commission since 1997.
Cela dit, le succès de ce premier projet devrait porter à l’adoption des concepts pour une stratégie de politique de développement au niveau national, et à des actions pilotes aussi dans d’autres pays.
Having said that, success of this first project in Kenya should lead to the adoption of the concepts for a political strategy of local development at national level, and to pilot projects in other countries.
Ce fut ainsi l'occasion de présenter le projet « Académie de la pêche artisanale et la valise pédagogique que nous avons réalisée en collaboration avec des enseignants et les experts de la FAO dans le cadre des actions pilotes FAO – Nansen.
This was the opportunity to present the "Artisanal Fisheries Academy" project and the pedagogical kit that we have produced in collaboration with teachers and FAO experts in the framework of the FAO - Nansen pilot activities.
Dans le cadre de ces actions pilotes, les six écoles utiliseront le jeu et produiront ses résultats, qui seront évalués par l’équipe du projet.
In this initial piloting 6 schools will play the game and produce their results, but will only be evaluated internally by the project team.
Sur le budget global de de 10 millions d'euros, 4 millions sont consacrés à des projets de sensibilisation, et 2 millions supplémentaires à des actions pilotes.
The overall budget of EUR 10 million includes 4 million for awareness projects and an additional 2 million for pilot actions. Background
Ce projet devrait créer environ cinq emplois par le biais de la mise en œuvre de deux actions pilotes visant à promouvoir l'intérêt commercial envers deux applications SLN prometteuses.
The project is expected to create approximately five jobs through the implementation of two pilot actions, aimed at promoting commercial interest in two promising ILS applications.
Le réexamen du plan d'action devra prendre en compte la nécessité d'évaluer de manière systématique les enseignements tirés de toutes les initiatives et actions pilotes.
The review of the action plan will have to address the need systematically to evaluate the lessons that have been learnt from all the initiatives and pilot actions.
·Action clé 13: entreprendre des actions pilotes visant à fournir aux Européens un accès en ligne sécurisé à leurs données médicales d'ici à 2015 et généraliser, d'ici à 2020, les services de télémédecine.
·Key Action 13: Undertake pilot actions to equip Europeans with secure online access to their medical health data by 2015 and to achieve by 2020 widespread deployment of telemedicine services;
Le programme sectoriel " Ressources extractives et développement " réalise des actions pilotes visant à promouvoir l'instauration d'un secteur extractif durable dans les pays en développement.
The Extractives and Development sector programme pilots measures aimed at promoting sustainability in the extractive sector in developing countries.
Sept actions pilotes ont été mises en œuvre pour remédier à ces faiblesses de plusieurs manières.
Seven local pilot actions have been implemented that seek to address these weaknesses in a variety of ways.
6.4416677951813s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?